Donate
L5

Анна Глазова. Зеркало темного вида

Кирилл Корчагин03/10/17 14:455K🔥

Публикуем фрагмент из новой подборки стихотворений Анны Глазовой, которая в полном виде выйдет в новом номере поэтического журнала «Воздух».


*

и вот ты сидишь над собой разобравшись на нити


и не помнишь как вяжется –


то ли спутать всё сразу в последний комок?

на гнездо дать бы птице,

стать птицей.

Иллюстрации: Timothy H. O’Sullivan/Андрей Черкасов
Иллюстрации: Timothy H. O’Sullivan/Андрей Черкасов

*

больше, чем сумма своих частей,

несводимость разностей.


жизнь приходит в глаза

и уходит из глаз


молча, молча

берёшь неравенство в руки,


берёшь себя в руки.


*

левая сторона

отвечает

правой:

на меня опирается сердце,

будь сильной, держи меня.


а правая говорит:

я за тебя отвечаю.

*

Алику Фуксу


слова тоже звери

но живут в сторону прошлого

и за ними идёшь не вперёд

а по следу


темноту раздвигая руками

и сбиваясь на шёпот.


только сами они

расставляют ловушки

а когда попадёшься –

зовут жалобно

не по имени.

*

лицо

это власть над другим

глаза

место встречи


под сговором

тайных примет и пропущенных назначений.


там у лица

нет сходства

где его черта

не проходит


под часами.


*

то вдруг пространство

растянется перепонкой,

задетое за живое,

отпрянешь,

раз место не пусто,


и свой собственный край

приходится перемерить.

*

есть ли прочность

в лежачем камне


устойчивость

к преткновению? –


те кто под камнем живёт

надеются

что не свернётся

как свиток.


*

будто убрали из воздуха тяжесть,

из молчания обременительность,

из разговора повод и довод –


и в освобождённом пространстве

тебя касается жизнь.

*

зеркало тёмного вида

которого нет.

и не смотри куда всё оно катится.


но и на свет не смотри,

ничего твой глаз не обнимет.


взглядом измерить от травы и до кроны –

настоящий объём человека.


*

как в болоте огни

в тумане — темнóты будто предметы.


ветер слепо идёт чтобы через прозрачность

их проницать.

*

жизнь — от слова жечь –

из тебя извлекает тепло

и из другого.


за своё платишь жизнью;

согревает чужое.


*

всем, кто живёт,

нужно складывать сложность:

из неё растёт слаженность

в том, что всегда остаётся:

в складках гладкое

превращается в долгое.

Avrora Mudrolubova
Наталія Богренцова
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About