ОККУЛЬТНЫЕ ТАЙНЫ ОКСИМИРОНА
В августе 2017 прошёл уже ставший легендарным рэп-баттл между Оксимироном и Славой КПСС, который собрал к настоящему времени около 30 миллионов просмотров. Это очень специфический жанр, своеобразная словесная драка, в которой участники опускаются до чудовищных оскорблений. В общем, низкий жанр. И, признаюсь, я не хотела его смотреть, пока хороший друг, к чьему мнению я прислушиваюсь, не прислал мне один отрывок с подписью: «Тебе понравится!» Но что мне могло понравиться в речевом аналоге дворовой драки? Но в этом фрагменте один из рэперов пересказывал содержание «Тысячеликого героя» Джозефа Кемпбелла и предсказывал, что продажи книги резко после этого возрастут.
«Ну надо же!», подумала я. Это очень важная книга для всей культуры ХХ века, Кэмпбелл консультировал Джорджа Лукаса, создателя «Звездных войн», и вообще его путь героя — это дорога инициации, по которой можно идти в поисках себя, а не только схема самых популярных произведений всех времен и народов.
Несмотря на то, что Оксимирон проиграл, он выглядел настолько достойно, что я решила послушать его второй и самый популярный альбом: «Горгород» (2015). И тут меня настигло настоящее очарование. Такого я не помню с 16 лет, когда слушала Майка. Голос цеплял, уводил за собой подобно цветаевскому Крысолову, а интонация сама по себе сообщала некие мистические истины, смутно улавливаемые сознанием. Вообще у меня сложилось такое впечатление, что Оксимирон попал в некий физиологический ритм — возможно, стук сердца, благодаря чему его композиции хочется слушать бесконечно, особенно трек «Переплетено».
В целом, и об этом много раз отмечалось раньше альбом представляет из себя детективную историю, произошедшую с писателем Марком, который знакомится с дочерью мера Алисой. Алиса встречается с
Но вернёмся к треку «Переплетено», который на мой взгляд, является центральным в альбоме. Вначале трека звучит обеспокоенный голос литературного агента, который предупреждает Марка, чтобы он не слушал Гуру, если Алиса приведёт к нему писателя. Буквально: «Пожалуйста, не ведись на эту хрень про переплетено и всю эту остальную эзотерику». Герой явно не послушался предупреждения и перед нами далее — монолог Гуру, из которого следует, что всё в мире переплетено, взаимосвязано, а мир представляет из себя веретено, на которое намотаны разные нити. Первые строки про переплетено связывают в сети со стихотворением Осипа Мандельштама, однако, здесь мало общего (разве что рифма веретено — переплетено). Герой Мандельштама — Демиург, который сам и запустил бесконечное вращение этого предмета:
Бесшумное веретено
Отпущено моей рукою.
И — мною ли оживлено —
Переливается оно
Безостановочной волною —
Веретено (1).
Герои Оксимирона — нити, причём разные, здесь есть и просто нити для ткани, и струны и тетивы для битвы, что можно соотнести с древнеиндийской концецией варн или каст, где люди делились на четыре основных сословия: брахманы, вайшьи, кшатрии и шудры. Кшатрии или воины соотносятся с тетивой для битвы, брахманы или жрецы со струнами, вайшьи или земледельцы, ремесленники, торговцы — с обычными нитями, шудры, или рабы — с ситцевым платком.
Далее идет характерная фраза: Это картина мира тех, кто Вашей давно противится как секта». А какая именно секта, кстати? И продолжается: «Ведь у всего не единый архитектор, все переплетено, мне суждено тут умереть еретиком». На этом месте я насторожилось, поскольку в описании картины мира присутствует [великий] архитектор. Если бы Оксимирон пел о том, что миром правят масоны, это было бы не так предельно ясно, как спокойное упоминание архитектора, пусть и с частицей «не». Хотя Фома Аквинский и другие христанские отцы церкви также называли Бога Великим архитектором Вселенной, здесь это упоминание нужно рассматривать в контексте «ереси, секты», хотя и непонятно, какой именно, однако можно предположить, что гностического характера.
А затем ещё интереснее. После небольшого реверанса в сторону Жака Деррида, чья концепция мира как текста, и текста как единственно возможной модели реальности отражается в следующих строках:
Ваша картина мира — сетка,
Полотно, текстильная салфетка
Идёт фраза, цепляющая за живое: «…Будто работала ткачиха или швейка». Что в ней такого? Лично меня она просто заставила замереть. И потом я посмотрела в комментариях к видео, человек десять отмечало именно эту «швейку», как слово, от которого у них по коже бегут мурашки. Мой друг, мастер берлинской Ложи, известный под инициатическим именем Василиск, отправил мне в ответ на восторги по поводу этой фразы любопытную статью (2) про Орден Вольных Ткачих. Этот орден был основан сразу после Второй мировой войны в Нидерландах и Франции, в 1947 году двенадцатью женщинами, в основном, супругами масонов. Три ступени ордена назывались — Spinner (прядильщица, пряха), Weaver (ткачиха) и Designer (модельер, конструктор одежды). Ткачиха или швейка, да! К сожалению, об ордене мало что известно, но в контексте песни о религиозной картине мира, отличной от официальной большой традиции, упоминание ткачихи, которая делает ткань мира как текста и швеи, что раскраивает и соединяет воедино разные части, кажется мне знаковым.
С другой стороны образ ткачихи, которая вечно прядёт нить жизни, распространён у разных народов. В Древней Греции это были мойры Клото, Лахесис и Атропос. Согласно Платону, они прядут на веретене необходимости или неотвратимости (Ананке), сопровождая своим пением музыку сфер. «В лад с голосами Сирен Лахесис воспевает прошлое, Клото — настоящее, Атропос — будущее (3)».
Мойрам посвящён LIX Орфический гимн:
…Всё видит мойра, что не видят боги,
Сидящие на вышине Олимпа,
Лишь совершенный Зевса глаз способен
Узреть всё это. Зевса ум и мойры –
Всеведущи. Сейчас же я молю,
Чтоб вы пришли, прядущая судьбу
Клото и Лахесис, дающая нам жребий,
И Атропос, всегда неумолима,
Ночные, неизменные, услышьте
Мои мольбы, примите возлиянья,
Избавьте от страдания и боли
И одарите вам покорных мистов (4).
В мифологии славян мойрам соответствуют судженицы (от слова «судьба»), а в
Современный мистик и поэт Евгений Головин, чьи тексты явно были знакомы Оксимирону, так говорил об этом: «Лунное марево и черная магнезия создают спецефически женскую сферу монотонной фиксации. Отсюда магические архетипы женских работ — шитья, ткачества, прядения, вышивания. Гипнотическая фасцинация женским телом вполне сравнима с поведением паука в режиме паутины (5)».
Вообще тексты Оксимирона очень многоплановы, сказывается гуманитарное образование — специализация на английской Средневековой литературе в Оксфорде. Но не менее интересно его тело как текст, на котором вытатуированы разные персонажи и цитаты (6) . Кстати, даже слово “Imperium”, набитое на фалангах пальцев рук рэпера написано в древней стилистике: U как V, раньше именно так и писалось в манускриптах. Но наибольшее внимание привлекла надпись: “Do what you willt”. Эти слова представляют из себя начало фразы, священной для любого телемита и звучат полностью следующим образом: "Do what thou wilt shall be the whole of the Law” («Делай что изволишь — таков весь Закон » (7)). Есть еще одна фраза, настолько же важная для телемитов, кстати, учение Телемы происходит от греческого слова «воля» — «Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей». Эти фразы являются выражением эпохи Гора, то есть той эпохи, что по мнению Алистера Кроули приходит на смену эпохе Осириса, или времени торжества умирающих и воскресающих богов. Оксимирон несколько раз напрямую упоминает Кроули. В своём твиттере он пишет: «Алистер Кроули. Книга Тота. Какое великолепное приключение (8)». В песне «Крокодиловы слезы» читает: «На полке Кроули, открытка с котом и Некрономикон (9)».
Но вернемся к Гору! Гор — древнеегипетское божество, сын Осириса и Исиды. В этом смысле название альбома Оксимирона «Горгород» может быть расшифровано именно как «Город Гора», или цивилизация времен эпохи Гора, если следовать Кроули. А детективный сюжет тогда расшифровывается достаточно легко. Если провести аналогии между мифом и текстами Оксимирона, то убитый в конце альбома писатель Марк соответствует Осирису. Колыбельная, которую он поёт малышу, сыну Киры, представляет из себя песню, спетую Осирисом младенцу Гору. Кира выступает в роли Исиды — её забота о Марке чрезмерна для литагента и явно выдаёт ее заинтересованность в писателе как в мужчине. Алиса в данном контексте выходит Нефтидой, соблазнившей Осириса, а Сетом в данном случае может выступать как мэр города, головоногий моллюск, осьминог, Мрак, чье имя является перестановкой букв в имени Марка. Вечный враг и соперник египетского бога возрождения, Сет каким-то образом находит способ уничтожить нового Осириса. И это происходит в городе Гора, где Гуру — это современный маг, возможно, что Алистер Кроули (?!) Тогда имя Алисы, его спутницы, звучит как женский аналог имени Алистер, а не только как отсылка к героиням Льюиса Кэрролла и Кира Булычева, девочкам, попадающим в необычные ситуации. Таким образом, используя мифологическую аналогию, нам удалось расшифровать главную загадку этого альбома, над которой мучались тысячи фанатов.
Ведь «есть алхимическая формула — что наверху, то и внизу», как сказал Оксимирон в первом раунде знаменитого баттла, цитируя «Изумрудную скрижаль» Гермеса Трисмегиста — один из главных памятников египетского герметизма, важный и для современных алхимиков, гностиков и «еретиков».
Подводя итоги, хочется сказать, что отрадно видеть, как такие глубокие идеи проникают в массовую культуру. И Оксимирон здесь не единственный (Так, американский рэпер Эб-Соул выпустил свой четвёртый альбом “Do What Thou Wilt” в декабре 2016, а в России уже давно песни алхимика Евгения Головина исполняет группа «Ва-банкъ» и Александр Ф. Скляр). Кстати, говоря о своём круге чтения в интервью журналу «Афиша», Оксиморон признаётся, что читал «…Эволу, Юнгера, Шпенглера, Дебора, Мамлеева, Кроули, даже зачем-то Головина и Генона, которых было практически нереально понять, но любознательность брала верх. Подумать только, мне было 17 лет, я жил в гопническом городе Слау и при этом читал Генона и Головина (10)».
Вот так и выглядит настоящий оккультный ренессанс!
-------------------
1. Мандельштам О.Э. Бесшумное веретено. http://rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0339.htm
2. Order of Weavers https://themasonslady.com/2016/05/27/order-of-weavers/
3. Платон. Государство. Книга X, 617 с. http://psylib.ukrweb.net/books/plato01/26gos10.htm
4. Гимны Орфея в новых переводах Екатерины Дайс. С древнегреческого. Москва, Касталия, 2017. С. 141.
5. Головин Е. Веселая наука. Протоколы совещаний. М., Эннеагон, 2006. С. 102-103.
6. Oxxxymiron. Все тату. Ну или почти все. Часть 2. http://be-inked.ru/tatu-znamenitostey/oxxxymiron-vse-tatu-nu-ili-pochti-vse-chast-2
7. Кроули Алистер. Книга Закона. I:40 http://oto.ru/cgi-bin/article.pl?articles/magic_thelema/theory/1-2.txt
8. https://twitter.com/norimyxxxo/status/673771205707608064
9. Охххimiron. Крокодиловы слезы. https://www.rapgeek.ru/artists/oxxxymiron/tracks/19808/oxxxymiron-krokodilovy-slezy#!
10. Оксимирон беседует с самим собой в прошлом // Афиша Daily 23 декабря 2015 https://daily.afisha.ru/music/13-bez-prava-na-zabvenie/