Как отличаются модели этического и цветового пространства
В древнерусском языке (XII в.) «честь» и «слава» — слова- антонимы, а в современном — синонимы,
в древнерусском «синий» — иногда синоним «черного», иногда — «багрово-красного», «серый» означает наш «голубой» (в значении цвета глаз), «голубой» же — наш «серый» (в значении масти животного и птицы),
небо никогда не называется в текстах XII в. голубым или синим, а золотой цвет фона на иконе, видимо, для зрителя той поры вполне правдоподобно передает цвет небес,
старославянское: «Кому сини очи, не пребывающим ли в вине, не назирающим ли кьде пирове бывають» — следует переводить: «У кого же багровые (налитые кровью) глаза, как не у пьяницы, как не у того, кто высматривает, где бывают пиры».
см: Unbegaun В.О. Les anciens russes vus par eux-mêmes // Annali, sezione slava, VI. Napoli