Тит Пхумисак. Свет веры / จิตร ภูมิศักดิ์. แสงดาวแห่งศรัทธา (1960-1962)
Звезды сияет чистый свет
Так ясно в небесах далёких,
Как
Сердцам людским подобно.
Пусть будет грозен рокот бурь,
Пусть лунный блеск исчезнет,
Но пламенем этой звезды всегда
Народов возвестится пробужденье.
Осмеяны да будут жизни беды,
Пред вызовом судьбы — стальная воля,
Хоть небеса во тьме сокрыты,
Но всё же виден свет пятиконечной.
Поэтический перевод с тайского на русский: Максим Юнпин.