Цех драматургов не рекомендует ставить эти пьесы
Неожиданно вокруг двух моих театральных реплик, опубликованных на сайте Σ, возникла комическая, но симптоматичная ситуация.
В «Театральной партии Хабенского» я высказал мысль, что сегодня неподёнковые пьесы надо искать у авторов, которые пишут в стол. Их не пускают к читателю сальери из цеха драматургов. Которые растаптывает все, что выше их «сапогов».
Однако этих авторов не пускают также к зрителю. О чем они рассказали в реплике «Не услышавшие Хайдеггера». Мои визави однозначно считают, что режиссеры просто боятся ставить современные пьесы. От неспособности овладеть их материалом, оценить его. И чтобы не попасть впросак: прочел рукопись пьесы, а нового Шекспира не увидел… Они напрочь забаррикадировались «швейцарами» от литчасти. Пусть те их отфутболивают. А с режиссеров получается взятки гладки, они же эти пьесы не читали… Сей страх таков, что их не отрезвляет никакой философский концепт-«пинок» Хайдеггера — овладевайте своим временем, чтобы остаться в истории.
Но тут не все так однозначно. К примеру, любой современный читатель, зритель справедливо негодует, когда узнает, как травили непониманием и непризнанием гениев прошлого. Убеждены, что уж
Стало понятно, что без приглашения к диалогу другой, театральной стороны, без их мнения не разобраться. Но я не сотрудник СМИ и не мог взять у
Я отправил по электронной почте рассылку с репликой «Не услышавшие Хайдеггера» для прочтения в театры, которые упоминались в ней, а также в СТД РФ и различные общества, ассоциации, гильдии драматургов, Литгазету. Ну, сейчас, мелькнуло у меня в голове, театральные деятели разнесут меня и моих визави в пух и прах!…
Увы, зря волновался. В ответ было гробовое молчание. В то же время в день рассылки и трех последующих дней произошел резкий всплеск числа читателей реплики на сайте Σ. Мы разворошили-таки осиное гнездо театральных деятелей…
Затем я вспомнил, что в реплике была еще одна героиня Постэкзистенциальная комедия (Сартромедия, по моей реплике) «Тошнота.Ру» из одноименного сборника. Решил вновь направить ее для чтения в театры, где ее приключения наиболее ярко засветились. По электронной почте, с сопроводительными письмами.
В первом отмечалось, что театру им. Вахтангова снова представляется возможность прочесть пьесу «Тошнота.Ру». И ее автора в ответ тетеньки/дяденьки из литчасти уже не встретят гневом: «Да как вы только посмели принести в наш, академический! театр пьесу с таким названием». Худрук объяснил им, что ныне не надо пугаться на афише театра слова "Тошнота».
Во втором письме сообщалось театру им. Моссовета о такой же повторной возможности прочитать пьесу «Тошнота.Ру». Что теперь Алла Донатовна из литчасти не заявит автору, что «театру не нужна новая пьеса. Дескать, все их режиссеры уже загружены репертуарной работой. И надолго».
Важное пояснение. Дело в том, что у меня не было отдельной электронной версии этой пьесы. Ее автор представил мне электронную версию всего сборника Непрошеных драм «Тошнота.Ру» в формате pdf. Его файл и был прикреплен к письмам адресатам.
Пока я пил кофе и курил трубку на электронную почту мне пришло сообщение. Вот его скриншот:
Во как! махом все пьесы сборника «Тошнота.Ру» забраковали, пронеслось у меня в голове. Но зачем они мне рекомендуют не ставить его пьесы? Я же не занимаюсь постановками спектаклей. Внимательно пригляделся к адресной строке полученного письма. Оказалось, что их сообщение направлялось в театры им. Вахтангова и Моссовета. А меня Цех драматургов поставил в копию рассылки даже перед СТД РФ.
Далее я стал разбираться, что это за зверь такой Цех драматургов? Вот что говориться на его сайте: «Действующий на постоянной основе Всероссийский проект “Цех Драматургов” (ЦД) под руководством известных драматургов… Елены Исаевой и Ольги Михайловой».
Клянусь, не нарочно вышла эта анекдотичная история. В своих репликах я говорил о сальериевском цехе драматургов, как о символе. Даже писал его с маленькой буквы. И вот обнаружился целый официальный грозный ЦД.
На основании чего же они не рекомендуют театрам в постановку пьесы сборника? Тут большой пробел. Каких-то разъяснений и оценок пьес в теле письма нет. Только одна короткая строка. Не было также никакого прикрепленного к письму файла для адресатов. Видно, они свой тщательный анализ текстов пьес не распространили, а оставили его на своих электронных устройствах.
Что вряд ли. Сомнение не только в их интеллектуальных способностях. Но и в такой возможности технически.
Произведем небольшой расчет. Когда я отправил электронную рассылку писем в театры часы показали — 13.51, а сообщение от Цеха драматургов мне пришло — в 14.49 (см. скриншот письма). Возможно ли за такой срок прочитать девять пьес, осмыслить их и дать им оценку?
Хронометраж текстов в инете определил сколько времени необходимо для прочтения пьес этого сборника — 8 часов, 22 минуты в среднем темпе чтения.
Тогда чем занимались деятели Цеха драматургов в свои 58 минут? Ох, до боли знакомая картинка. На суконном чутье их сальериевские «сапожки» долго топтали воображаемые на полу нечитанные листки пьес сборника. Под воинственный распев: «Не
А для тех, кто намерен