Я бы сказала, что смерть в моих работах — это пограничье между «быть» и «не быть», где «быть», телесное, плотское, претерпевает горести, метаморфозы, вторжения
О том, что ценного принесла с собой реляционная эстетика, об элитарности физического доступа к искусству и о том, почему настаивать на его необходимости сегодня значит отстаивать логики ХХ века
Перевод статьи Эдуардо Вивейруша де Кастру и Деборы Дановски из крайнего номера e-flux. Авторы пытаются определить эпистемологические основания нашей растерянности в отношении антропоцена
Андрей Чистов перевел работу Жана Бодрийяра, в которой он развивает идеи символического обмена и выдвигает концепцию онтологии экономики с акцентом на её вирусной природе