Перевод интервью с французским психоаналитиком Жан-Пьером Винтером о разнице между Отцом и папой, необходимости знать их имя и том, почему человек — это генеалогическое животное
Автобиографическая зарисовка о том, как посиделки в баре и знакомство с Джоном Кейджем дали знаменитому авангардисту сил экспериментировать и освободить звуки от композиционной риторики
Лекция французского философа о процессе художественного производства как эксперименте над пределами, переведенная теоретиком искусства Борисом Клюшниковым
Лекция философа Йоэля Регева о новом способе функционирования кино, который позволил бы ему стать действенным оружием в борьбе против само-блокирования революции
Жан-Люк Годар о своем телефильме, усталости взгляда, рекламном терроризме и «здравой позиции» в отношении рекламных пауз во время показов фильмов на ТВ
Разделение музыки на «классическую» («академическую») и «популярную» существует достаточно давно — по крайней мере, с середины XIX в. Академическая музыка, как полагается, не зависит от законов рынка и...
Первый русский перевод последнего текста писателя. Барни Россету Однажды ночью сидя за своим столом опустив голову на руки он увидел как он встает и уходит. Однажды ночью или днем. Поскольку когда его...