Еще Беккет. Неделя 14: Fizzle 7: Still (1970)
Несколько лет тому назад, работая в университете над исследованием, посвященным Сэмюэлу Беккету, я начал переводить на русский короткую прозу, написанную Беккетом в период с 1954 по 1989 год, то есть до смерти писателя. Мотивация моя была проста: эти тексты на тот момент опубликованы на русском не были, а многие не опубликованы до сих пор. В связи не столько с объемом этих текстов, сколько с их сложностью, работа заняла что-то около года.
Некоторые из этих текстов вышли в 2015 году в переводе Марка Дадяна в книжке «Первая любовь. Избранная проза». Избранна эта проза была просто: издательство выкупило права на издание только текстов, написанных впервые на французском, а поскольку Беккет писал то на французском, то на английском, часть текстов просто осталась за пределами купленных прав. Впрочем, некоторые поздние французские тексты также не вошли в сборник.
«Еще Беккет» является попыткой собрать всю короткую прозу Беккета, написанную с 1954 по 1989 год в одном месте. Не публикуется только текст «The Lost Ones/Le Dépeupleur» (1966, 1970), опубликованный издательством «Опустошитель» сразу в двух хороших переводах. Многие тексты публикуются на русском впервые. За базу при переводе того или иного текста брался или французский, или английский оригинал, в зависимости от того, на каком языке текст был написан впервые. Автопереводы Беккета также брались во внимание. Во время работы большую помощь в интерпретации темных мест оказал один из ведущих специалистов по творчеству Беккета, профессор Крис Акерли. Датировка текстов соответствует датировке, принятой в издании Samuel Beckett. The Complete Short Prose, 1929-1989. ed. S.E. Gontarski. New York: Grove Press, 1995. Тексты будут публиковаться в хронологическом порядке и по одному в неделю.
Иллюстрации к текстам: Ирина Лисачева
Если пунктуация оригинального текста явным образом игнорирует правила пунктуации языка оригинала, его перевод игнорирует правила русской пунктуации.
Неделя 1: Из заброшенной работы
Неделя 3: Воображение мертво вообразите
Неделя 10: Фиаско 3: Вдали птица
Неделя 14
Фиаско 7: Неподвижно
Яркий наконец конец темного дня солнце наконец сверкает и садится. Сидя неподвижно у окна на долину тут обычно теперь повернуть голову и глядеть на него на
Правая ладонь медленно открываясь покидает подлокотник забирая с собой всё предплечье с локтем и медленно поднимается открываясь всё шире и поворачиваясь по часовой стрелке до полпути к голове где она колеблется и повисает полуоткрытая дрожащая высоко в воздухе. Висит там будто почти собирается вернуться то есть опуститься назад медленно закрываясь и поворачиваясь в обратном направлении до того когда и где она начала слабо сжатая на конце подлокотника. Тут
1970